NCT 127 – ‘Limitless’ Lirik Terjemahan

ROMANIZATION

eojebam nae segyereul dwi heundeureodeon kkumi
akmonginji hogeun na ajik kkum soginji
nal ikkeun bicceul ttaragan kkum sok miro
geu goseseo balgyeonhan tto hanaui tongro

gonggani yeollyeo from the bottom up
naccseon amheuk sok jibyohan call
machimnae nal talmeun neoreul bwa
nan neogo neon naya

nal dudeurigo kkaeuneun
geu biccgwa sorireul ttaraga
jeonyuri heulleo machimnae alge dwae
Oh baby it’t you

ije sijagiya muhanui na
dongui cheoeumgwa seoui kkeut jjokbuteo
bicceun amheuk sok peojil surok ganghaejyeo ga
nuneul tteo bwa o
jeomjeom keojyeoga naui noraega
bwani tteugeopgo teojildeutan segye
deullini urineun hanaga dwae
baby I don’t want nobody but you

Ho, ho, wake me up,
thirsty, thirsty for love
Wake me, wake me up,
thirsty, thirsty

dadeul kkumeul jjochasseo da sogeun chae
daebubun jagiman jinjja rago hae
hogeun sumeobeoryeo deungeul dollin chae
banbokdoeneun maeildeureun janhokhae

geojiseun deulleobuteo kkeunjeokhae
hoesaek bit dosi It ain’t got a chance
eonje ona sipdeon meon mirae
ha, jigeum nunape

jjalpgo gangryeolhaedeon pureun seomgwang (seomgwang)
kkaeeonan ilgop beonjjae gamgak (gamgak)
hananeun duri doego ttaeron 100i dwae
gudeobeorin sesang yuyeonhage

mugeowojin sesangeul da bakkwo (bakkwo)
jayuroun urireul bwa jayurowo
geu ane ojik neoman heorakdoen (heorakdoen)
nae maeumeul gajyeoganeun ja geuge neoinde

gonggami nan piryohae michidorok wonhae
nega piryohae seororeul
onjeonhi neukkil su ige haejul
geuge piryohae nega piryohae
Oh baby it’s you

ije sijagiya muhanui na
dongui cheoeumgwa seoui kkeut jjokbuteo
bicceun amheuk sok peojil surok
ganghaejyeo ga nuneul tteo bwa o
jeomjeom keojyeoga naui noraega
bwani tteugeopgo teojildeutan segye
deullini urineun hanaga dwae
baby I don’t want nobody but you

nareul dowajwo jal hal su ige
gakkeum nan gireul ilhgon hae
urin gyeolguk ieojyeo idan geol
neodo aljanha
samageul neomeo chajanaen keun badacheoreom
muhanui neoran jonjae
Oh baby it’t you

ije sijagiya muhanui na
dongui cheoeumgwa seoui kkeut jjokbuteo
bicceun amheuk sok peojil surok
ganghaejyeo ga nuneul tteo bwa o
jeomjeom keojyeoga naui noraega
bwani tteugeopgo teojildeutan segye
deullini urineun hanaga dwae
baby I don’t want nobody but you

Ho, ho, wake me up,
thirsty, thirsty for love
Wake me, wake me up,
thirsty, thirsty

TERJEMAHAN

mimpi yang mengganggu duniaku kemarin malam
aku tidak tahu ini hanya mimpi buruk
atau aku masih berada di dalamnya
aku mengikuti cahaya yang membawaku ke dalam labirin ini
aku menemukan jalan lain di sana

ruangan itu terbuka dari bawah
ada panggilan keras kepala dalam kegelapan aneh
aku melihatmu yang mirip denganku
(aku adalah kamu, kamu adalah aku)

aku mengikuti cahaya yang membangunkanmu
aku pun bergetar dan mulai tahu

oh baby it’s you sekarang telah dimulai
aku yang tak memiliki batas
awal dari timur dan akhir ke barat
cahaya semakin menguat dengan berpendar di kegelapan
bukalah matamu oh
laguku semakin mengeras
lihatlah dunia yang panas akan terungkap
dapatkah kau mendengar, kita akan menjadi satu
baby I don’t want nobody but you

Ho, ho, wake me up,
thirsty, thirsty for love
Wake me, wake me up,
thirsty, thirsty

semua orang yang mengikuti mimpinya pun merasa terbodohi
dan mereka selalu berpikir itu nyata
atau mereka bersembunyi, berbalik dan memutar punggung mereka
hari yang terus berganti terlalu kejam

kebohongan itu sangat payah
pada kota yang berwarna abu-abu
masa depan yang telah lama ingin kuketahui akan datang
mimpi kita telah menyambut di depan

sebuah kilat warna biru yang sangat intens
indra ketujuh yang telah kutemukan
satu menjadi dua, bahkan ratusan
mengubah dunia yang kaku menjadi lebih fleksibel

dunia yang berat ini harus berubah
kami bebas, lihatlah kami
dan kamu adalah satu-satunya
yang kuizinkan masuk ke dalam hatiku

aku butuh perhatianmu, aku sangat menginginkannya
aku membutuhkanku, jadi kita bisa mengisi satu sama lain
aku membutuhkanmu

oh baby it’s you sekarang telah dimulai
aku yang tak memiliki batas
awal dari timur dan akhir ke barat
cahaya semakin menguat dengan berpendar di kegelapan
bukalah matamu oh
laguku semakin mengeras
lihatlah dunia yang panas akan meledak
dapatkah kau mendengar, kita akan menjadi satu
baby I don’t want nobody but you

tolong aku maka aku bisa melakukan lebih baik
terkadang aku merasa hilang
kamu tahu kalau kita saling terhubung
singa yang baru saja menyeberangi gurun telah melihatmu pada samudra tanpa ujung

oh baby it’s you sekarang telah dimulai
aku yang tak memiliki batas
awal dari timur dan akhir ke barat
cahaya semakin menguat dengan berpendar di kegelapan
bukalah matamu oh
laguku semakin mengeras
lihatlah dunia yang panas akan terungkap
dapatkah kau mendengar, kita akan menjadi satu
baby I don’t want nobody but you

Ho, ho, wake me up,
thirsty, thirsty for love
Wake me, wake me up,
thirsty, thirsty for love

Rom : kpopviral

buat kalian yang suka baca ff terutama cast nct dan wanna one mampir ke wattpadku dong @youngminhoe atau bisa klik link ini

lirik lyrics lagu nct 127 limitless dan with terjemahan translation artinya

Iklan

4 pemikiran pada “NCT 127 – ‘Limitless’ Lirik Terjemahan

  1. Ping balik: Lirik Lagu NCT 127 – Limitless (Han/Rom/Indo) – Dreams Come True

  2. Ping balik: NCT127 – 無限的我 (무한적아; LIMITLESS) Fanchant | hhoshibyeol

Comment Is Free of Charge (*^▽^*)

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s