WJSN – I Wish (너에게 닿기를) Lirik Terjemahan

mv-wjsn%ec%9a%b0%ec%a3%bc%ec%86%8c%eb%85%80-cosmic-girls-_-i-wish%eb%84%88%ec%97%90%ea%b2%8c-%eb%8b%bf%ea%b8%b0%eb%a5%bc17-40-55

ROMANIZATION

Just tell me why
kkotgilman geotdo sipeun geudaewa
Tell me why
sarangman batgo sipeun sonyeoga
Tell me why
sonyeon, sonyeo kkotgireul geotda
majuchin destiny (destiny)
nega saljjak seuchigiman haedo
mwo, ireohge tteollinji (neon jeongmal)
nae mameul kkaewo ireun kkotnipcheoreom
tto chagok chagok chagok nae ane ssahin neo

I’m so fine look so fine yeppeo boyeo
galsurok sarang batneun nagie
eojjeom sumanheun saramdeul jung
geudaeman ujueseo jel meotjin geonji

Just tell me why
kkotgilman geotdo sipeun geudaewa
Tell me why
sarangman batgo sipeun sonyeoga
Tell me why
sonyeon, sonyeo kkotgireul geotda
majuchin destiny
sarangeul malhaejwo naege talk to me

Oh oh oh gunggeumhaejyeo (Tell me why)
barago baradeon sarangin geolkka

jeomjeom darmaganeun uri dul saie
teumeun deo jobhyeojyeo gago
jogeumssik dulmanui sigani neureogalsurok
deo dugeun dugeun dugeun tteollineun geol

eoseo wa nae mameul georeoboryeom
amudo allyeojun jeok eomneunde
eojjeom sumanheun saramdeul jung
geudaeman ujueseo jel meotjin geonji

Just tell me why
kkotgilman geotdo sipeun geudaewa
Tell me why
sarangman batgo sipeun sonyeoga
Tell me why
sonyeon, sonyeo kkotgireul geotda
majuchin destiny
sarangeul malhaejwo naege talk to me

kkum gateun haruharu
nareul darmeun sarangeuro mandeun gil wi
dulmanui balgeoreumeul namgyeo jwo
nuneul tteodo yeopen neoigil

ireoda nae du nuni meolgesseo
nunbusyeo neon bicheul meogeumeun geolkka
seongkeum dagaon neoran gijeok ije nan
soneul ppeodeo daheul su itge

Just tell me why
kkotgilman geotdo sipeun geudaewa
Tell me why
bimiri manheun eotteon sonyeoga
Tell me why
geurimcheoreom geu gireul geotda
majuchin destiny
nunapen eoneusae dareun punggyeongi

Oh ah ah areumdawo
neowa na kkuman gata (kkuman gata)
sonyeon, sonyeo kkotgireul geotda
majuchin destiny
nunapen eoneusae nega gakkai

TERJEMAHAN

beri tahu aku mengapa
kamu hanya ingin berjalan di setapak berbunga
beri tahu aku mengapa
gadis ini hanya ingin dicintai
beri tahu aku mengapa
laki-laki dan perempuan, berjalan di setapak berbunga
lantas kita bertemu dengan takdir (takdir)
saat kamu lewat di hadapanku
aku sangat berdebar
kamu menggugah hatiku, seperti kelopak bunga
kamu berada dalam diriku

aku terlihat sangat baik, aku terlihat cantik
karena aku menerima cinta terus menerus
dari sekian banyak orang
hanya kamu yang paling tampan di antara mereka

beri tahu aku mengapa
kamu hanya ingin berjalan di setapak berbunga
beri tahu aku mengapa
gadis ini hanya ingin dicintai
beri tahu aku mengapa
laki-laki dan perempuan, berjalan di setapak berbunga
lantas kita bertemu dengan takdir
beri tahu aku cinta, katakan padaku

Oh oh oh, aku penasaran (beri tahu aku)
inikah cinta yang aku inginkan?

kita makin serupa satu sama lain, lebih dan lebih
jarak di antara kita semakin terkikis
kita semakin banyak menghabiskan waktu bersama
saat itu juga hatiku semakin berdebar

cepat dan berjalanlah ke dalam hatiku
tak ada seorang pun yang pernah memberitahuku
dari sekian banyak orang
hanya kamu yang paling tampan di antara mereka

beri tahu aku mengapa
kamu hanya ingin berjalan di setapak berbunga
beri tahu aku mengapa
gadis ini hanya ingin dicintai
beri tahu aku mengapa
laki-laki dan perempuan, berjalan di setapak berbunga
lantas kita bertemu dengan takdir
beri tahu aku cinta, katakan padaku

setiap hari terasa seperti mimpi
pada jalan yang telah kamu buat dengan cinta
yang mengingatkanku pada langkah kaki
kuharap kamu ada di hadapanku tiap aku membuka mata

aku akan menjadi buta kali ini
kamu berkilauan, apakah kamu menelan cahaya?
kamu adalah keajaiban yang datang menghampiriku
sekarang aku telah merentangkan tangan dan dapat meraihnya

beri tahu aku mengapa
kamu hanya ingin berjalan di setapak berbunga
beri tahu aku mengapa
gadis ini memiliki banyak rahasia
beri tahu aku mengapa
berjalan di setapak ini seperti sebuah lukisan
kita bertemu dengan takdir
bentangan perbedaan ada sebelum kita

Oh ah ah begitu indah
kamu dan aku, seperti mimpi
laki-laki dan perempuan, berjalan di setapak berbunga
kemudian kita bertemu dengan takdir
seketika, kamu mendekat, di hadapanku

Rom : color coded lyrics

lirik lyrics wjsn cosmic girls i wish dan with terjemahan artinya

Iklan

Comment Is Free of Charge (*^▽^*)

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s